I was clicking that little "next blog" button I talked about earlier this week, just killing time, and the first eight blogs it took me to were written in languages other than English. For a second I felt like such an outsider. It was weird. The ninth one was English, but, like, some bizarre dialect that I guess the hip kids are speaking these days with all sorts of unidentifiable slang sprinkled through it and words spelled all funky. I took it as a sign that the blog world didn't want me around and went and played computer mahjong instead.
Tomorrow Dad and I are doing a reading, Q & A, and book signing at the local Borders Bookstore. I went through the prologue and first chapter to figure out what to read; funny how little of what is in there is absolutely necessary to the telling of the story. Quite a lesson in editing. I have about 12 minutes of material, which will probably stretch closer to 15 if I read at a slower, easier-to-follow pace. ('Course, it'll most likely end up being more like 10 because I'll get nervous and read too fast.) One funny thing, though: Grace, the main female character, goes to Barnes & Noble. And I'm reading it at Borders. Not sure if I should just say "Borders" so I don't feel guilty for product-placing their competition, or just say Barnes & Noble and apologize...
Friday, April 29, 2005
Subscribe to:
Posts (Atom)